Ο Εκδοτικός Οίκος

Ο εκδοτικός οίκος Ι. Ζαχαρόπουλος ιδρύθηκε το 1928. Κατ’ αρχάς ασχολήθηκε με νομικές εκδόσεις εκδίδοντας έργα, όπως ΓΕΝΙΚΗ ΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗ και ΓΕΝΙΚΟ ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ ΝΟΜΟΛΟΓΙΑΣ. Ακολούθησαν τα περιοδικά ΚΩΔΙΞ ΝΟΜΩΝ και ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΕΛΛΗΝΩΝ ΝΟΜΙΚΩΝ, καθώς και ποικίλα συγγράμματα νομικής φύσεως.

Από το 1939 άρχισε να δραστηριοποιείται και σε άλλους θεματικούς τομείς και έτσι δημιουργήθηκε η Βιβλιοθήκη Αρχαίων Συγγραφέων σε 228 τόμους.

Τα έργα της σειράς έχουν μεταφράσει και σχολιάσει γνωστοί άνθρωποι των γραμμάτων, όπως Κώστας Βάρναλης, Δημήτρης Γληνός, Γιάννης Γρυπάρης, Ηλίας Ηλιού, Παναγής Λεκατσάς, Ερρίκος Χατζηανέστης, Δαμιανός Τσεκουράκης, κ.ά

Πρόκειται για την πιο ολοκληρωμένη σειρά Αρχαίων Ελλήνων Συγγραφέων, επιστημονικά τεκμηριωμένη και επιμελημένη στην αρχική της μορφή από τους Γιάννη Κορδάτο και Ευάγγελο Παπανούτσο και από το 1988 μέχρι το 2019 από τον καθηγητή πανεπιστημίου Νίκο Νικολάου.

Λίγο αργότερα ακολούθησε η Βασική Βιβλιοθήκη σε 48 αυτοτελείς τόμους, όπου ανθολογούνται και αναλύονται τα πιο αντιπροσωπευτικά κείμενα της γραμματολογίας μας, από τη βυζαντινή εποχή ως τις μέρες μας. Συνεργάστηκαν και επιμελήθηκαν αυτήν την έκδοση κορυφαίοι ειδικοί επιστήμονες και εξέχουσες προσωπικότητες του πνευματικού κόσμου, όπως ο Κων. Τσάτσος, Ευαγγ. Παπανούτσος, Διον. Ζακυνθινός, Εμμ. Κριαράς, Ι.Μ. Παναγιωτόπουλος κ.ά

Το 1963 εκδόθηκε η μεταφρασμένη σειρά Que sais-je των Πανεπιστημιακών Εκδόσεων Γαλλίας και είναι έκτοτε από τις πιο έγκυρες πηγές ενημέρωσης στα ποικίλα θέματα που πραγματεύονται οι μικροί αυτοτελείς τόμοι της. Η εγκυκλοπαίδεια «Τι ξέρω» καλύπτει όλους τους τομείς της επιστήμης, ιστορίας, κοινωνιολογίας, φιλολογίας, ψυχολογίας, φιλοσοφίας, παιδαγωγικής, τέχνης κ.ά.

Οι 180 τίτλοι της σειράς ευθυγραμμίζονται με τις σύγχρονες τάσεις, τα νέα ρεύματα και τους καινούριους τομείς στις επιστήμες και αποτελούν μία άμεση, σύντομη, απλή και επιστημονικά τεκμηριωμένη ενημέρωση.

Η Σύγχρονη Φιλοσοφική Βιβλιοθήκη υπό τη διεύθυνση του Ευτύχη Μπιτσάκη παρουσιάζει τις τάσεις της φιλοσοφικής έρευνας καλύπτοντας όχι μόνο τα ενδιαφέροντα του ειδικού επιστήμονα αλλά και κάθε πνευματικού ανθρώπου. Τόσο τα έργα των ελλήνων διανοητών όσο και οι μεταφράσεις έργων, που γίνονται με υπεύθυνη επιμέλεια και φροντίδα, αποβλέπουν στη διερεύνηση του γνωσιολογικού προβλήματος υπό το πρίσμα των φυσικών και κοινωνικών επιστημών.

Το 1988 επέρχεται συνένωση με την Δαίδαλος Ο.Ε και δημιουργείται η Δαίδαλος Ι. Ζαχαρόπουλος Α.Ε που επεκτείνει τη εκδοτική της δραστηριότητα.

Ακολούθως υπό τη Διεύθυνση του Νίκου Νικολάου εγκαινιάζεται η Σύγχρονη Αρχαιογνωστική Βιβλιοθήκη με πρωτότυπες ή μεταφρασμένες εργασίες σχετικές με τον αρχαίο ελληνικό κόσμο.

Η σειρά αποσκοπεί να συλλάβει, με πολυσχιδή τρόπο, την αρχαία ελληνική κοινωνία, συνδυάζοντας τα συμπεράσματα των κλασικών σπουδών με τις νεώτερες αναζητήσεις της ανθρωπολογίας, της ιστορικής ψυχολογίας ή της γλωσσολογίας και παράλληλα, να εξετάσει στα πλαίσια της αρχαίας ελληνικής πόλης, τις σχέσεις ατόμου και συνόλου, έτσι όπως διαμορφώνονται μέσα από την διαπλοκή σταθερών παραγόντων : πολιτικών, οικονομικών, κοινωνικών και ιδεολογικών.

Υπό τη διεύθυνση του Νίκου Νικολάου άρχισε και η επέκταση της σειράς των Αρχαίων Ελλήνων Συγγραφέων με νέους τίτλους, πάντα στο πρότυπο των επιστημονικών ανάλογων εκδόσεων του εξωτερικού, με αναλυτική εισαγωγή, πρωτότυπο κείμενο, από στερεότυπη έκδοση, μετάφραση σχόλια και βιβλιογραφία. Έτσι η παραδοσιακή σειρά εμπλουτίζεται και ανανεώνεται εκδοτικά και αισθητικά.

Tο 1986 γεννήθηκε το περιοδικό Mètis από μια συνεργασία μεταξύ Ελλήνων και Γάλλων Ελληνιστών και από το 1988 εκδίδεται από το εκδοτικό μας οίκο με την επιμέλεια του Νίκου Νικολάου και της Στέλλας Γεωργούδη.

Στόχος του είναι να μελετήσει την Ελληνική Αρχαιότητα, τοποθετώντας την στην προοπτική μιας ιστορικής ανθρωπολογίας του αρχαίου ελληνικού κόσμου, διατηρώντας παράλληλα τη σύνδεση με τους μαθησιακούς κλάδους (φιλολογία, ιστορία, αρχαιολογία κλπ.), (εθνολογία, κοινωνιολογία, γλωσσολογία, ψυχολογία, ψυχανάλυση). Πρόσφατα, έχει διευρύνει αυτό το διάλογο με τους ρωμαϊκό και βυζαντινό πολιτισμό. Με διεθνή διάσταση, δημοσιεύει άρθρα σε πέντε γλώσσες (γαλλικά, ελληνικά, αγγλικά, ιταλικά, γερμανικά) και η επιτροπή ανάγνωσης αποτελείται από ειδικούς από διάφορες ευρωπαϊκές χώρες (Γαλλία, Ελλάδα, Ιταλία, Γερμανία, καθώς και από τις Ηνωμένες Πολιτείες).

Ο εκδοτικός οίκος συνεχίζει την πορεία του τόσο με την επανέκδοση τίτλων που σηματοδοτούν τη μόρφωση των στοχαστών, αλλά και των μη ειδικών αναγνωστών, όσο και με την έκδοση νέων τίτλων, πάντα με πρότυπο την εμβριθή επιστημονική μελέτη, ώστε να δοθεί στον αναγνώστη μία απλή, κατανοητή, ορθά τεκμηριωμένη επιμελημένη έκδοση.